Keine exakte Übersetzung gefunden für عدم تصحيح

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch عدم تصحيح

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Le fait de ne pas rectifier les injustices du système mettra en danger non seulement les moyens d'existence de milliards de personnes, mais aussi la paix et la sécurité internationales.
    وعدم تصحيح الإجحاف الموجود في النظام يشكّل خطراً لا بالنسبة لسُبل كسب العيش لملايين الأشخاص فحسب بل يشكل أيضاً خطراً على السلم والأمن الدوليين.
  • Vision oculaire améliorée également. Le sujet n'a plus besoin de verres correcteurs.
    تحسن البصر، مع مراعاة عدم تطلب إرتداء العدسات التصحيحية
  • Corriger les déséquilibres du système commercial multilatéral
    دال - تصحيح حالات عدم التناظر في النظام التجاري المتعدد الأطراف
  • iv) faire connaître à l'autorité (aux autorités) compétente(s) concernée(s) les causes du non-respect et les mesures correctives ou préventives qui ont été prises ou qui doivent l'être ; et
    `4` إبلاغ السلطة (السلطات) الوطنية بأسباب عدم الامتثال وبالإجراءات التصحيحية أو الوقائية التي اتخذت أو ستتخذ؛
  • Nous avons indiqué à de nombreuses reprises que le statut de membre permanent est inéquitable et qu'il faudra corriger cette situation à l'avenir.
    وقد أوضحنا في مرات عديدة أن طابع العضوية الدائمة يشكل حالة من عدم الإنصاف يجب تصحيحها في المستقبل.
  • Corriger les déséquilibres du système commercial multilatéral 21
    دال - تصحيح حالات عدم التناظر في النظام التجاري المتعدد الأطراف 21
  • Dans le cas du problème des vols de nuit à la MINUEE, le fournisseur a été pénalisé et des mesures correctives ont été prises pour éviter que pareil incident se reproduise.
    وفي بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا التي حدثت فيها واقعة الطيران الليلي تمت مجازاة المتعهد واتخذت الإجراءات التصحيحية لضمان عدم حدوثها في المستقبل.
  • Ces initiatives, qui font partie de celles dont il sera question dans le chapitre consacré aux droits économiques et sociaux de la femme, cherchaient à remédier à la situation de précarité du travail dans laquelle se trouvent ces travailleuses.
    تسعى تلك المبادرات، من بين مبادرات أخرى تتصل بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية للمرأة، إلى تصحيح وضع عدم الاستقرار في العمل الذي يهدد العاملات.
  • Certains participants souhaitaient également que soit notée la nécessité de rétablir l'équilibre entre les responsabilités des pays en développement et des pays à économie en transition et celle des pays développés.
    وأراد بعض المشاركين كذلك الإشارة إلى ضرورة تصحيح أوجه عدم التوازن بين مسؤولية البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال ومسؤولية البلدان المتقدمة.
  • L'intervenant se demande ce qui pourrait précisément être fait pour changer les mentalités face aux mutilations génitales féminines, surtout auprès des adultes qu'on ne peut plus atteindre par le biais de l'école, et dans quelle mesure les organisations de la société civile participent à la campagne de sensibilisation menée par le Gouvernement.
    وسيكون من المفيد أيضا الحصول على البيانات المتعلقة بتعليم النساء في جميع المراحل، وكذلك الحصول على مزيد من المعلومات بشأن التدابير الأخرى الرامية إلى تصحيح عدم المساواة بين الجنسين غير الإجراءات التصحيحية المزمع القيام به بموجب مشروع الدستور.